人気ロックバンドのGLAYが、ファンクラブ「HAPPY SWING」の設立30周年を記念して、イタリアのヴェネツィアでライブを開催することを発表しました。
〜を記念して= In commemoration of / to celebrate...
ヴェネツィアでのライブは、6月13日と14日に行われます。実は10年まえの20周年ライブのときに、ボーカルのTERUさんが「30周年はヴェネツィアでやりたい!」と話しており、その「夢」がついに実現することになりました。
〜たいと話しており= Said that (they) wanted to... and...ついに〜することになりました= It has finally been decided that...
また、7月と8月には千葉県の幕張メッセでもライブが予定されています。GLAYは1994年のデビューからずっとトップを走り続けており、今回の海外でのライブもファンにとって特別なイベントになりそうです。
〜続けており= Has continued to... and...〜になりそうです= Looks like it will become...