·News·
N3

上野動物園の双子パンダが中国へ出発、54年ぶりに国内のパンダが不在に

Twin Pandas Depart Ueno Zoo for China, Leaving Japan Without Pandas for the First Time in 54 Years

#パンダ#上野動物園#シャオシャオ#レイレイ#中国
0:00 / 0:00

東京都とうきょうと上野うえの動物園どうぶつえんまれ双子ふたごジャイアントパンダ、「シャオシャオレイレイ27にち中国ちゅうごく返還へんかんれるため動物園どうぶつえん出発しゅっぱつしました。

NでVたN= Noun (place) where Verb-ed Noun; indicates the location of an action performed in the past.Vるため(に)= In order to ~; indicates a purpose or reason.

4さいなった2とう午後ごご130ぷんごろトラックえんて、成田なりた空港くうこうかいました。よる便びん日本にっぽんはな、28にち中国ちゅうごく四川省しせんしょう施設しせつはい予定よていです

Nになる= To become N; indicates a change in state or age.Vる予定です= Be scheduled to ~; it is planned that ~.

1972ねんカンカン「ランラン」来日らいにちして以来いらい日本にっぽん国内こくないからパンダ1とうなくなる、54ねんぶりパンダなくなる昨年さくねん6がつ和歌山県わかやまけんアドベンチャーワールドいたパンダ中国ちゅうごくかえため今回こんかい2とう最後さいごパンダでした。

N以来= Since N; ever since ~.Nぶり= For the first time in (period of time).

動物園どうぶつえん最後さいごわかしむファンたくさんけつけました。ファンたちありがとう」「元気げんきこえかけて、2とう旅立たびだ見守みまもました。園長えんちょう「2とうあたしい環境かんきょう健康けんこうらすこといのています」メッセージおくました。

Vるのを惜しむ= To be reluctant to ~; to regret the ~.Vてね= Informal imperative/request; 'Please ~' or 'Do ~'.Vることを祈る= To pray/hope that ~.

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
NでVたNNoun (place) where Verb-ed Noun; indicates the location of an action performed in the past.
Vるため(に)In order to ~; indicates a purpose or reason.
NになるTo become N; indicates a change in state or age.
Vる予定ですBe scheduled to ~; it is planned that ~.
N以来Since N; ever since ~.
NぶりFor the first time in (period of time).
Vるのを惜しむTo be reluctant to ~; to regret the ~.
VてねInformal imperative/request; 'Please ~' or 'Do ~'.
Vることを祈るTo pray/hope that ~.

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
双子ふたごN3twins
来日らいにちN3coming to Japan; visit to Japan
旅立ちたびだちN3setting off on a journey; departure
施設しせつN2facility; institution
不在ふざいN2absence
駆けつけるかけつけるN2to rush to; to hurry to
返還へんかんN1return; restoration
惜しむおしむN1to be reluctant to (part with); to regret

Language Insights

  • The term '返還' (henkan) is often used in diplomatic contexts, such as returning territory or loaned animals like pandas.
  • The suffix '〜ぶり' (buri) is a key N3 grammar point used to express the first time something has happened after a specific duration.
  • The phrase '別れを惜しむ' (wakare o oshimu) is a common idiomatic expression describing the feeling of sadness when parting with someone or something.
Source: NHK, 産経新聞