Metaは2026/1/27、ガラス製品「ゴリラガラス」などで知られるコーニングと、複数年で最大60億ドルの契約を結んだと発表した。
Nなどで知られる= to be known for things like N; to be known for N, among othersNとNを結ぶ= to enter into / sign an agreement (contract) with N最大N= up to; at most (a maximum of)Vたと発表する= to announce that ~ (common in news reporting)
Metaによると、契約はデータセンター向けの光ファイバーケーブルを供給してもらうもので、AI向けインフラの整備を進める狙いがあるとしている。
Nによると= according to NVてもらう= to have someone do something for you (receive a favor/service)Vるもので= it is something that ~; it is intended to ~ (explains what something is)Vる狙いがある= there is an aim/intention to ~〜としている= to state/maintain that ~; to say that ~ (formal, news tone)
コーニングの発表では、ノースカロライナ州の複数の拠点で製造能力を拡大し、ヒッコリーの光ケーブル製造施設でも生産を増やす。Metaはこの施設の「anchor customer」になるという。
Nでは= in N (e.g., in an announcement/report); according to NVて、Vて= do A and do B (listing actions in sequence)Nでも= also; even at/in NVを増やす= to increase ~ (transitive: to raise the amount)Nになる= to become N
また、コーニングはノースカロライナ州での雇用が15〜20%増える見込みだとしている。コーニングは、州内で5000人以上の高度な技能を持つ労働力を維持することにもつながるとした。
また= also; additionallyVえる見込みだ= it is expected that ~ will increase (forecast/expectation)N以上= N or more; at least NVることにもつながる= it also leads to / contributes to ~〜とした= (they) said/stated that ~ (formal, news style)
Metaのジョエル・カプラン氏(Chief Global Affairs Officer)は、「アメリカで最先端のデータセンターを作るには世界級のパートナーとアメリカの製造が必要だ」などと述べた。
N(肩書)= N (title/role) (parenthetical apposition common in articles)などと述べる= to say things like ~; to comment that ~, among other things (news/reporting tone)Vるには= in order to ~ (sets conditions/requirements)Nが必要だ= N is necessary
Metaは、アメリカで26箇所のデータセンターが建設中または運用中だとしている。
Nか所= N locations/sites (counter for places)建設中= under construction運用中= in operation; in serviceAまたはB= A or B (formal)〜としている= to state/maintain that ~; to say that ~ (formal, news tone)