·Tech·
N4N5

Nintendo Switch 2、マイニンテンドーストアで先着販売へ

Nintendo Switch 2 to be sold first-come, first-served on My Nintendo Store

#Nintendo Switch 2#任天堂#マイニンテンドーストア#先着販売
0:00 / 0:00

任天堂にんてんどうマイニンテンドーストア「Nintendo Switch 2」先着せんちゃく販売はんばいする発表はっぴょうした。

Nは~と発表する= N announces that ~ (common in news reporting)Nで= at/in; by means of (e.g., selling on a platform)NをNでV= do V as/with N (e.g., sell by first-come, first-served)

4Gamerによると、2026/2/6午後ごごから、「Nintendo Switch 2(日本語にほんご国内専用こくないせんよう)」「Nintendo Switch 2(多言語対応たげんごたいおう)」える

Nによると= according to NNから= from (a time / starting point)Vえる/Vられる= can do (potential form)

ただし購入こうにゅう条件じょうけんある。2025/12/21 23:59時点じてん、Nintendo Switchプレイ時間じかん50時間じかん以上いじょうなっいる必要ひつようあるいう

ただし= however; with the caveat thatNにはNがある= N has N (e.g., there are conditions)N時点で= as of; at the point in time when ~Vている= be in a state; ongoing (often a resulting state)Vている必要がある= it is necessary that ~; must ~N以上= N or more; at least N~という= it is said that ~ (hearsay / reported info)

また4Gamer、「Nintendo Switch 2(日本語にほんご国内専用こくないせんよう)マリオカート ワールド セット予定よていないつたいる

Vる予定はない= there are no plans to do ~~と伝えている= report that ~; convey that ~

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
Nは~と発表するN announces that ~ (common in news reporting)
Nでat/in; by means of (e.g., selling on a platform)
NをNでVdo V as/with N (e.g., sell by first-come, first-served)
Nによるとaccording to N
Nからfrom (a time / starting point)
Vえる/Vられるcan do (potential form)
ただしhowever; with the caveat that
NにはNがあるN has N (e.g., there are conditions)
N時点でas of; at the point in time when ~
Vているbe in a state; ongoing (often a resulting state)
Vている必要があるit is necessary that ~; must ~
N以上N or more; at least N
~というit is said that ~ (hearsay / reported info)
Vる予定はないthere are no plans to do ~
~と伝えているreport that ~; convey that ~

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
午後ごごN5afternoon; p.m.
日本語にほんごN5Japanese (language)
時間じかんN5time; hours
売るうるN5to sell
以上いじょうN4or more; at least
必要ひつようN4necessary; need
買えるかえるN4can buy
伝えるつたえるN4to tell; to convey
任天堂にんてんどうN3Nintendo (company)
販売はんばいN3sale; selling
発表するはっぴょうするN3to announce
国内こくないN3within Japan; domestic
対応たいおうN3support; compatibility; handling
購入こうにゅうN3purchase
条件じょうけんN3condition; requirement
予定よていN3plan; schedule
マイニンテンドーストアマイニンテンドーストアN2My Nintendo Store
先着せんちゃくN2first-come, first-served
専用せんようN2exclusive; dedicated
多言語たげんごN2multiple languages
時点じてんN2point in time
によるとによるとN2according to (a source)
先着販売せんちゃくはんばいN2first-come, first-served sale
国内専用こくないせんようN2Japan-only; for domestic use only
多言語対応たげんごたいおうN2multi-language support

Language Insights

  • In Japan, limited-quantity products are often sold either by lottery (抽選) or on a first-come, first-served basis (先着).
  • News articles commonly use sourcing phrases like ~によると (according to ~) and reporting verbs like ~と伝えている (reports that ~).
  • Domestic-only (国内専用) labeling often implies restrictions such as region or language settings, and it is frequently used in product listings.
Source: 4Gamer