·Tech·
N1

元Googleエンジニアに有罪判決、AI機密情報を中国へ流出

Former Google Engineer Convicted of Stealing AI Secrets for China

#Google#AI#産業スパイ#有罪判決
0:00 / 0:00

べいカリフォルニアしゅう連邦れんぽう地方ちほう裁判所さいばんしょ29にち、Googleもとソフトウェアエンジニアあるレオンディン被告ひこく中国ちゅうごく国籍こくせきたい企業きぎょう秘密ひみつ窃盗せっとう経済けいざいスパイつみ有罪ゆうざい判決はんけつくだました。

Nに対し(て)= against; toward; regardingNで= by means of; because of; on the grounds of

判決はんけつよるディン被告ひこく2022ねんからやく1年間ねんかんわたり、AIチップ技術ぎじゅつふく1255けん機密きみつ文書ぶんしょGoogleからぬすみ出し個人こじんクラウドストレージアップロードしていました。これ文書ぶんしょ、AIモデルトレーニング不可欠ふかけつスーパーコンピュータ基盤きばん技術ぎじゅつふくていました。

~によると= according to ~~にわたり= over a period of; throughout; across~もの= as many as; as much as (emphasizing a large quantity or degree)

さらに被告ひこく、Google在職ざいしょくちゅう中国ちゅうごくAIスタートアップ企業きぎょう設立せつりつ。「自社Google技術ぎじゅつ再現さいげんできる投資家とうしかアピールしていたことあきらかなっています。最大さいだい禁錮きんこ15ねん500まんドル罰金ばっきんれる可能性かのうせいあります。

~中(ちゅう/じゅう)= during; while; throughoutVていることが明らかになる= it has become clear that ~; the fact that ~ has been revealedVる可能性がある= there is a possibility that ~

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
Nに対し(て)against; toward; regarding
Nでby means of; because of; on the grounds of
~によるとaccording to ~
~にわたりover a period of; throughout; across
~ものas many as; as much as (emphasizing a large quantity or degree)
~中(ちゅう/じゅう)during; while; throughout
Vていることが明らかになるit has become clear that ~; the fact that ~ has been revealed
Vる可能性があるthere is a possibility that ~

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
有罪判決ゆうざいはんけつN2guilty verdict
下しくだすN2to hand down (a decision); to give (an order)
不可欠ふかけつN2indispensable; essential
設立せつりつするN2to establish; to found
再現さいげんするN2to reproduce; to replicate
機密きみつN1confidential; secret
流出りゅうしゅつN1leak; outflow; spill
被告ひこくN1defendant; the accused
窃盗せっとうN1theft; stealing
基盤きばんN1foundation; basis; infrastructure
禁錮きんこN1imprisonment (without forced labor)
科さかすN1to impose (a fine, penalty, etc.)

Language Insights

  • The word '被告' (defendant) is always used in Japanese news when referring to someone who has been formally charged in a criminal trial.
  • The verb '下す' (to hand down) is used instead of '出す' to convey the authority of a court's judgment.
  • Japanese legal news often uses '禁錮' (imprisonment without labor) and '懲役' (imprisonment with labor) to distinguish types of incarceration.
Source: Gigazine