·News·
N3N2

高市首相、持病の「関節リウマチ」を公表し理解を求める

PM Takaichi Discloses Chronic Rheumatoid Arthritis and Seeks Public Understanding

#高市早苗#政治#関節リウマチ#健康
0:00 / 0:00

高市早苗たかいちさなえ首相しゅしょう2がつ1ついたち自身SNS持病じびょうある関節かんせつリウマチ症状悪化したため、NHK討論番組欠席したこと明らかしました。

Vた/Nのため= due to; because of (indicates a reason or cause, often in formal contexts)〜を明らかにする= to reveal; to make clear; to disclose

高市たかいち首相しゅしょうよる遊説ゆうぜい会場握手あくしゅしたつよいたしまい持病じびょう影響えいきょうしまっいうことです

〜によると〜ということです= according to ~; it is said that ~ (used to report information from a source)Vた際(に)= when; at the time of; on the occasion of (more formal than 'toki')Vてしまう= to do something completely; to do something regrettably/unintentionally

関節かんせつリウマチ免疫めんえき異常いじょうよっ関節かんせつ炎症えんしょう起き痛み伴う病気びょうきです国内こくないやく76まんにん患者かんじゃいる推計すいけいています。

Nによって= due to; because of; by means of (indicates cause, agent, or method)〜を伴う= to be accompanied by; to involve; to entail

高市たかいち首相しゅしょう以前いぜんからこの病気びょうきあること公表こうひょうしており、「人工関節じんこうかんせつ使つかいるともはなていました。首相しゅしょう病気びょうきながら公務続けるとも患者かんじゃ支援大切たいせつ訴えています。

〜と向き合う= to face; to deal with; to come to terms with (often used for challenges or illness)V(stem)ながら= while doing (indicates two actions occurring simultaneously by the same subject)〜とともに= together with; at the same time as; as well as

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
Vた/Nのためdue to; because of (indicates a reason or cause, often in formal contexts)
〜を明らかにするto reveal; to make clear; to disclose
〜によると〜ということですaccording to ~; it is said that ~ (used to report information from a source)
Vた際(に)when; at the time of; on the occasion of (more formal than 'toki')
Vてしまうto do something completely; to do something regrettably/unintentionally
Nによってdue to; because of; by means of (indicates cause, agent, or method)
〜を伴うto be accompanied by; to involve; to entail
〜と向き合うto face; to deal with; to come to terms with (often used for challenges or illness)
V(stem)ながらwhile doing (indicates two actions occurring simultaneously by the same subject)
〜とともにtogether with; at the same time as; as well as

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
悪化するあっかするN3to worsen; to deteriorate
明らかにするあきらかにするN3to make clear; to reveal
引っぱるひっぱるN3to pull; to tug
痛めるいためるN3to hurt; to injure; to damage
訴えるうったえるN3to appeal; to call for; to sue
持病じびょうN2chronic illness; pre-existing condition
公表するこうひょうするN2to announce; to make public
症状しょうじょうN2symptoms
討論とうろんN2debate; discussion
さいN2on the occasion of; when
腫れるはれるN2to swell
患者かんじゃN2patient
向き合うむきあうN2to face (each other); to deal with
支援しえんN2support; aid
関節リウマチかんせつりうまちN1rheumatoid arthritis
遊説ゆうぜいN1stumping; election campaigning tour
免疫めんえきN1immunity
炎症えんしょうN1inflammation
伴うともなうN1to accompany; to involve
推計するすいけいするN1to estimate
人工関節じんこうかんせつN1artificial joint
公務こうむN1official business; public service

Language Insights

  • In Japan, politicians often disclose health issues to seek understanding for absences from public duties, balancing privacy with accountability.
  • The word '持病' (jibyo) is very common when talking about long-term health management rather than a temporary cold.
  • The suffix '〜さ' turns adjectives like '大切' into nouns, meaning 'importance' or 'preciousness'.
Source: Mainichi