·World·
N1

ゼレンスキー大統領、五輪失格のウクライナ選手に自由勲章を授与

President Zelenskyy Awards Order of Liberty to Ukrainian Athlete Disqualified from Olympics

#ゼレンスキー#ウクライナ#オリンピック#勲章
0:00 / 0:00

ウクライナゼレンスキー大統領だいとうりょう14じゅうよっか、ミラノ・コルティナ冬季とうきオリンピックスケルトン男子だんし出場しゅつじょうし、戦死せんしした同胞どうほう追悼ついとうするデザインヘルメット使用しようして失格しっかく処分しょぶんなったウラジスラフ・ヘラスケビッチ選手せんしゅ最高さいこう自由じゆう勲章くんしょう授与じゅよしました。

Vた + N= Past tense verb modifying a noun (relative clause). In news, this often chains multiple modifiers.

ヘラスケビッチ選手せんしゅ競技きょうぎ戦死せんししたウクライナ若手わかてアスリート姿すがたえがヘルメット着用ちゃくようしかし国際こくさいオリンピック委員会いいんかい(IOC)これオリンピック憲章けんしょうきんじる政治せいじてき宣伝的せんでんてきプロパガンダ該当がいとうする判断はんだんし、記録きろく剥奪はくだつして失格しっかくしました。

Nに該当する= To fall under; to correspond to (often used for legal or rule-based classifications).

これたいゼレンスキー、「かれ行動こうどう政治せいじなく侵略しんりゃくよっうしなとうといのち追悼ついとう真実しんじつ世界せかいしめため勇気ゆうきある行動こうどう称賛しょうさんしました。

Nによって= By means of; due to; because of.

スポーツ仲裁ちゅうさい裁判所さいばんしょ(CAS)13じゅうさんにち選手せんしゅがわ不服ふふくもう棄却ききゃくしましたウクライナ国内こくないヘラスケビッチ選手せんしゅしんヒーローしてたたえるこえ圧倒的あっとうてきおおなっています。

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
Vた + NPast tense verb modifying a noun (relative clause). In news, this often chains multiple modifiers.
Nに該当するTo fall under; to correspond to (often used for legal or rule-based classifications).
NによってBy means of; due to; because of.
NとしてAs; in the capacity of.

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
出場するしゅつじょうするN3to participate in (a game/competition)
冬季とうきN2winter season
失格しっかくN2disqualification
処分しょぶんN2disposal; punishment/disciplinary action
着用するちゃくようするN2to wear (clothing/gear)
戦死するせんしするN1to die in battle
同胞どうほうN1compatriot; fellow countryman
追悼するついとうするN1to mourn; to pay tribute to the dead
授与するじゅよするN1to award; to confer
憲章けんしょうN1charter
禁じるきんじるN1to forbid; to prohibit
プロパガンダプロパガンダN1propaganda
該当するがいとうするN1to fall under; to correspond to
剥奪するはくだつするN1to strip (of power/rights/rank)
侵略しんりゃくN1invasion; aggression
尊いとうといN1precious; noble; sacred
称賛するしょうさんするN1to praise; to admire
仲裁ちゅうさいN1arbitration; mediation
不服ふふくN1dissatisfaction; objection
申し立てもうしたてN1filing; claim; statement
棄却するききゃくするN1to reject; to dismiss (a claim)
称えるたたえるN1to praise; to extol
圧倒的あっとうてきN1overwhelming

Language Insights

  • The article contrasts formal political language (勲章, 授与, 憲章) with emotional language (追悼, 尊い, ヒーロー).
  • In Japanese news, the verb '授与する' (award/confer) is specifically used for medals and formal honors, differing from common 'あげる' or 'もらう'.
  • The term 'プロパガンダ' (propaganda) in Japanese often carries a strong connotation of political manipulation, which is why Zelenskyy explicitly refutes it.
Source: Mainichi, NHK