·Sports·
N5

ドジャースの大谷翔平選手が今年初めてピッチングの練習をしました

Dodgers' Shohei Ohtani practiced pitching for the first time this year

#大谷翔平#ドジャース#野球#メジャーリーグ
0:00 / 0:00

アメリカ野球やきゅうチームドジャース大谷おおたに翔平しょうへい選手せんしゅ、アリゾナしゅうキャンプしています。18にち大谷おおたに選手せんしゅ今年ことしはじめてバッター相手あいてげる練習れんしゅうしました。

Nで= in/at (the place where an action happens)Vている= be doing ~; be in the state of ~Nを相手にV= do V with N as the opponent/partnerVる+練習をする= practice doing ~N(期間)初めて= for the first time in (this year/this month/etc.)

大谷おおたに選手せんしゅボールはや一番いちばんはやもの時速じそく157.7キロでした。大谷おおたに選手せんしゅ去年きょねん手術しゅじゅつしたピッチャーしてやすました。しかし今年ことしまたピッチャーバッター両方りょうほう試合しあい予定よていです

一番+Aい= the most ~ (superlative)NのAさ= the degree/amount of ~ (e.g., 速い -> 速さ)Nもので= (among them) the N that is ...; (the fastest) one was ...Vたので= because/since (reason; often neutral in news writing)Nとして= as; in the role ofNとNの両方で= in both A and B; as both A and BVる予定だ= plan to ~; be scheduled to ~

練習れんしゅうあと大谷おおたに選手せんしゅとても順調じゅんちょうですからだよくうごています」はなました。大谷おおたに選手せんしゅまた二刀流にとうりゅう活躍かつやくする姿すがた世界中せかいじゅうファンたのしみしています。

Vたあと= after doing ~「...」と話す= say; comment; tell (reporting speech)Aい/Na+です= polite copula in statements (common in quotes)よく+V= well; nicely (adverb)Vる姿= the appearance/figure of someone doing ~Vるのを楽しみにしている= look forward to doing ~

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
Nでin/at (the place where an action happens)
Vているbe doing ~; be in the state of ~
Nを相手にVdo V with N as the opponent/partner
Vる+練習をするpractice doing ~
N(期間)初めてfor the first time in (this year/this month/etc.)
一番+Aいthe most ~ (superlative)
NのAさthe degree/amount of ~ (e.g., 速い -> 速さ)
Nもので(among them) the N that is ...; (the fastest) one was ...
Vたのでbecause/since (reason; often neutral in news writing)
Nとしてas; in the role of
NとNの両方でin both A and B; as both A and B
Vる予定だplan to ~; be scheduled to ~
Vたあとafter doing ~
「...」と話すsay; comment; tell (reporting speech)
Aい/Na+ですpolite copula in statements (common in quotes)
よく+Vwell; nicely (adverb)
Vる姿the appearance/figure of someone doing ~
Vるのを楽しみにしているlook forward to doing ~

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
出るでるN5to appear; to participate
練習れんしゅうN4practice; training
相手あいてN4opponent; partner
速さはやさN4speed (degree of fastness)
しかししかしN4however; but
両方りょうほうN4both
試合しあいN4match; game
ファンふぁんN4fan; supporter
選手せんしゅN3athlete; player
キャンプきゃんぷN3training camp; camp
予定よていN3plan; schedule
活躍するかつやくするN3to be active; to shine; to play an important role
姿すがたN3figure; appearance
世界中せかいじゅうN3all over the world
楽しみにするたのしみにするN3to look forward to
ピッチングぴっちんぐN2pitching
バッターばったーN2batter (in baseball)
時速じそくN2kilometers (or miles) per hour
手術しゅじゅつN2surgery
ピッチャーぴっちゃーN2pitcher
順調じゅんちょうN2going smoothly
二刀流にとうりゅうN1two-way (as both pitcher and hitter)

Language Insights

  • In Japanese sports news, 春の『キャンプ』 commonly means spring training, not an outdoor camping trip.
  • 『バッターを相手に投げる』 points to live batting practice (facing real hitters), which is a step closer to game action than bullpen throwing.
  • 『二刀流』 is a set term in Japanese media for a player who does both pitching and hitting at a high level.
  • Loanwords like ピッチャー/バッター/ボール are common in baseball Japanese; they often sound close to English but have fixed katakana pronunciation.
  • 『Vるのを楽しみにしている』 is a very common, polite way to express anticipation in news and interviews.
Source: NHK