アメリカの14歳の少年、マイルズ・ウーさんが、日本の伝統的な「折り紙」の技術を使った画期的な緊急シェルターを研究しています。ウーさんが注目したのは、人工衛星のパネルなどにも使われる「ミウラ折り」という折り方です。
Nを使ったN= a noun modified by a phrase meaning “a N that uses N”NがVている= be doing ~; ongoing activity/state (common in news)Nが注目したのは〜(だ)= the thing (someone) focused on is ~ (topic/focus structure)Vられる= passive form; “be used/done” (e.g., 使われる)Nなど= such as ~; for example ~〜というN= a N called ~; “known as”
この方法を使うと、大きな構造物を驚くほど小さく折りたたむことができ、使うときには一瞬で広げることができます。ウーさんが考案したシェルターは、軽くて丈夫な素材で作られており、災害現場などで素早く家を失った人々に提供できる可能性があります。
Vると= if/when ~ happens, then ~ (natural result)Vることができる= can do ~Vるほど= to the extent that ~; so ~ that ~Vるとき(に/は)= when doing ~; at the time of ~Nで作られている/Vられている= is made of ~ / is being done (passive + ongoing state)〜ており= formal “and/while”; links clauses in written/news styleAくてB= A is ~ and (also) B (adjective conjunction)VたN= a noun modified by a past action/state (e.g., 失った人々)Vる可能性がある= there is a possibility that ~
この研究は科学コンテストで高く評価され、2万5000ドルの賞金が贈られました。ウーさんは「将来、自分のアイデアが世界中の困っている人の役に立つことを願っています」と意欲を燃やしています。
Vられる= passive form (e.g., 評価される, 贈られる)AくV= do something in a ~ way (adverbial く form, e.g., 高く評価される)Vた= past tense (common for completed events in news)Vることを願っている= to hope/wish that ~ (written/formal)Nの役に立つ= to be useful/helpful to ~Nを燃やす= to “burn”/stir up ~ (idiom: 意欲を燃やす = be full of drive)