·Sports·
N3

高木美帆が帰国、初めて「引退」の言葉を使う 今季最後の大会を終えて

Miho Takagi returns home, uses the word 'retirement' for the first time after finishing her final competition of the season

#高木美帆#スピードスケート#引退#オリンピック
0:00 / 0:00

スピードスケート高木美帆たかぎみほ選手せんしゅ帰国きこくし、報道陣ほうどうじんまえはじめて引退いんたいいう言葉ことば使つかました。

という= the word/thing called ~

高木たかぎ選手せんしゅ今季こんき最後さいご大会たいかい日本にほんもどてきました。記者きしゃれる、「引退いんたいついかんがいるこたました。これまで引退いんたいいう言葉ことば使つかことなかっためおおファン注目ちゅうもくしています。

Vると= when/if ~ (indicates an action that follows as a direct result)Vたことがない= have never done ~ (indicates lack of experience)

高木たかぎ選手せんしゅオリンピックきんメダルふく複数ふくすうメダル獲得かくとくしてきた、日本にほん代表だいひょうするスピードスケーターです正式せいしき引退いんたい発表はっぴょうまだです今後こんご動向どうこう注目ちゅうもくます。

を含む= including ~Vれる= passive form (used here to show public interest or attention)

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
というthe word/thing called ~
Vるとwhen/if ~ (indicates an action that follows as a direct result)
Vたことがないhave never done ~ (indicates lack of experience)
を含むincluding ~
Vれるpassive form (used here to show public interest or attention)

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
帰国きこくN3return to one's country
注目ちゅうもくN3attention / notice
代表だいひょうN3representative / representation
引退いんたいN2retirement (from sports, business, etc.)

Language Insights

  • The word '引退' (intai) is specifically used for retiring from a career, profession, or sports, rather than just retiring due to age (which is often '定年' teinen).
  • Japanese media often follows elite athletes' '動向' (doukou) or 'movements' very closely, especially when they transition from active competition.
  • The phrase '日本を代表する' (Nihon o daihyou suru) is a common way to describe world-class athletes or artists who are 'representative' of Japan.
Source: NHK Sports