·World·
N1

イスラエルがレバノンに地上侵攻 ヒズボラを標的に 人道状況の悪化懸念

Israel Launches Ground Invasion of Lebanon Targeting Hezbollah; Concerns Over Worsening Humanitarian Situation

#イスラエル#レバノン#ヒズボラ#中東情勢
0:00 / 0:00

イスラエルぐん3がつ16にちレバノン南部なんぶ地上ちじょう侵攻しんこう開始かいしした発表はっぴょうした。今回こんかい軍事ぐんじ作戦さくせんしんイラン武装ぶそう勢力せいりょくヒズボラ拠点きょてん標的ひょうてきしたものおりイスラエルがわ北部ほくぶ住民じゅうみん安全あんぜん確保かくほするため必要ひつよう措置そち主張しゅちょうしている

~とされており= it is said that ~ / it is regarded as ~ (formal way to express a general understanding or reported state)~ための= for the purpose of ~ / in order to ~

レバノン政府せいふ侵攻しんこうつよ非難ひなんし、即時そくじ撤退てったいもとた。国連こくれん各国かっこく政府せいふ懸念けねん表明ひょうめいしており市民しみん被害ひがい拡大かくだい難民なんみん流出りゅうしゅつなど人道じんどう状況じょうきょう急速きゅうそく悪化あっか懸念けねんいる

V(受身形)されている= it is (being) V-ed (passive form indicating a state or general concern)

国際こくさい人道じんどう支援しえん機関きかん即時そくじ停戦ていせんうったおり中東ちゅうとう情勢じょうせい一段いちだん緊迫きんぱくいる国際社会こくさいしゃかいよる外交的がいこうてき解決かいけつはたらきかけ急務きゅうむいる

~度を増している= the degree of ~ is increasing / becoming more ~

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
~とされておりit is said that ~ / it is regarded as ~ (formal way to express a general understanding or reported state)
~ためのfor the purpose of ~ / in order to ~
V(受身形)されているit is (being) V-ed (passive form indicating a state or general concern)
~度を増しているthe degree of ~ is increasing / becoming more ~

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
非難ひなんN2criticism / condemnation
停戦ていせんN2ceasefire
地上侵攻ちじょうしんこうN1ground invasion
標的ひょうてきN1target
懸念けねんN1concern / worry
人道じんどうN1humanitarian

Language Insights

  • The phrase '親イラン' (pro-Iran) is a standard diplomatic label used in Japanese media to describe Hezbollah's alliance.
  • The expression '緊迫の度を増す' (to increase in tension) is a formal journalistic way to describe a deteriorating security situation.
  • Note the use of passive forms like '~とされている' and '~が懸念されている', which are very common in Japanese news reports to convey information while maintaining a neutral, reporting distance.
Source: Mainichi