·Lifestyle·
N2N3

出雲大社、8年ぶりに大しめ縄を架け替え

Izumo Taisha Replaces Giant Shimenawa for the First Time in 8 Years

#出雲大社#島根県
0:00 / 0:00

島根県しまねけんある出雲いずもたいしゃ神楽殿かぐらでんおおしめなわ8ねんぶりあたらしいものられました。このおおしめなわながやく13メートルおも5トンあり日本にほん最大級さいだいきゅうおおきさほこます。作業さぎょうやく1000にん氏子うじこ地元じもとひとたち参加さんかし、クレーン使つか慎重しんちょうられました。ふるしめなわはずあたらしいものむすびつけるまで丸一日まるいちにちかかりました。出雲いずもたいしゃおとず観光客かんこうきゃくたちあたらしくなっおおしめなわ迫力はくりょく圧倒あっとうながら熱心ねっしん写真しゃしんていました。

N年ぶりに= for the first time in N years; expresses how long since something last happenedNもVる= as much as N; emphasizes a large or surprising quantity (e.g. 5トンもある)Vられる(受身)= passive voice; very common in news reporting to describe events without specifying the actor〜までには〜がかかる= it takes ~ (time) before/until ~Vながら= while doing ~; two actions happening simultaneously

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
N年ぶりにfor the first time in N years; expresses how long since something last happened
NもVるas much as N; emphasizes a large or surprising quantity (e.g. 5トンもある)
Vられる(受身)passive voice; very common in news reporting to describe events without specifying the actor
〜までには〜がかかるit takes ~ (time) before/until ~
Vながらwhile doing ~; two actions happening simultaneously

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
迫力はくりょくN2imposing force; overwhelming presence; impact
架け替えかけかえN1replacement of something hung or suspended
大しめ縄おおしめなわN1giant shimenawa; a large sacred rope used at Shinto shrines
氏子うじこN1ujiko; shrine parishioner; person living in a shrine's traditional parish area

Language Insights

  • Shimenawa (しめ縄) are braided straw ropes used in Shinto to demarcate sacred space. The one at Izumo Taisha's Kaguraden is famous for being among the largest in Japan, making it a landmark draw for visitors.
  • Izumo Taisha (出雲大社) is one of Japan's oldest Shinto shrines, dedicated to Okuninushi no Mikoto, the deity of relationships and marriage. It draws particular attention every October (called 神在月 in Izumo, 'the month when the gods gather').
  • Ujiko (氏子) are people living within a shrine's traditional parish boundary who have a communal duty to support shrine upkeep and festivals — distinct from ordinary worshippers (参拝者). This community-based structure is central to local Shinto practice.
  • 〜ぶりに is a high-frequency news pattern. Examples: 10年ぶりの優勝 (first championship win in 10 years), 久しぶりに (after a long time). The counter changes but the structure stays the same.
  • 丸 (まる) as a prefix means 'a full / a whole': 丸一日 (a full day), 丸一週間 (a full week), 丸一年 (a full year). It adds emphasis that the entire time span was used.
Source: Mainichi