·Tech·
N2

PlayStationの購入済み動画がライブラリから削除へ スタジオカナルとの契約変更で

PlayStation Purchased Videos to Be Removed from Library Due to Studio Canal Contract Change

#PlayStation#ソニー#動画配信#ライセンス契約#スタジオカナル
0:00 / 0:00

PlayStation公式こうしきストア「PlayStation Store」おいて、過去かこユーザー購入こうにゅうした一部いちぶ映画えいがなど動画どうがコンテンツ、2026ねん9がつ1にち以降いこうライブラリから自動的じどうてき削除さくじょ視聴しちょうできなくなることあきらかなりました。これ、ソニー・インタラクティブエンタテインメント(SIE)制作せいさく会社がいしゃスタジオカナルあいだライセンス契約けいやく変更へんこうともなものです

Vことが明らかになりました= it has been revealed that ~ / it has become clear that ~Nに伴うもの= something that accompanies ~ / due to ~

PlayStation Store2021ねん8がつまで映画えいがアニメ販売はんばいレンタルおこなていました。終了しゅうりょう購入こうにゅうコンテンツつづ視聴しちょう可能かのうていました。しかし今回こんかい契約けいやく変更へんこうよりスタジオカナル保有ほゆうするターミネーター2」トータルリコール」、「死霊しりょうはらわたなど人気にんき作品さくひんふく数百すうひゃくほん映画えいが購入こうにゅうあるどうかかわらず、ライブラリから完全かんぜん消去しょうきょれることなります。

N済み= already ~ed (e.g., 購入済み = already purchased)Nであるかどうかにかかわらず= regardless of whether ~Vされることになります= it has been decided that ~ will be done

この突然とつぜん決定けっていたいユーザーからつよ批判ひはんこえがっています。とく事前じぜんサービス終了しゅうりょう購入こうにゅうコンテンツ視聴しちょうできる説明せつめいていたため、SNSじょうかねはら勝手かってれる納得なっとくいかないいっ投稿とうこうあいついます。ゲームメディア「Eurogamer.net」、SIE配信はいしんした告知こくちメールおいて、ユーザー謝罪しゃざい一切いっさいふくていないてん指摘してきしています。

Nに対し= against ~ / in response to ~ (marks the target of a reaction)〜といった投稿= posts saying things like ~Vが相次いでいます= ~ have been occurring one after another

デジタルコンテンツ所有しょゆうめぐる問題もんだい以前いぜんから議論ぎろんおり、PlayStationプラットフォーム2023ねん12がつ、ライセンス契約けいやく終了しゅうりょうより1300ほん以上いじょうデジタルコンテンツライブラリから削除さくじょれる事案じあん発生はっせいしていました。物理的ぶつりてきメディアことなりオンライン購入こうにゅうしたデジタル製品せいひん配信はいしん会社がいしゃ都合つごういつ利用りようできなくなるリスクあること今回こんかいけんあらためてしめています。

Nをめぐる問題= issues surrounding ~ / debate over ~Nと異なり= unlike ~ / in contrast to ~改めてVしています= once again ~ / anew ~

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
Vことが明らかになりましたit has been revealed that ~ / it has become clear that ~
Nに伴うものsomething that accompanies ~ / due to ~
N済みalready ~ed (e.g., 購入済み = already purchased)
Nであるかどうかにかかわらずregardless of whether ~
Vされることになりますit has been decided that ~ will be done
Nに対しagainst ~ / in response to ~ (marks the target of a reaction)
〜といった投稿posts saying things like ~
Vが相次いでいます~ have been occurring one after another
Nをめぐる問題issues surrounding ~ / debate over ~
Nと異なりunlike ~ / in contrast to ~
改めてVしていますonce again ~ / anew ~

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
購入こうにゅうN3purchase
契約けいやくN3contract, agreement
批判ひはんN3criticism
削除さくじょN2deletion, removal
所有しょゆうN2ownership, possession

Language Insights

  • The suffix 〜済み (e.g., 購入済み, 手続き済み) is common on official Japanese notices, labels, and app interfaces to mean 'already completed.' It functions like 'done' or 'processed' in English.
  • The article deliberately puts 「所有」 (ownership) in quotes to signal that buying digital content grants only a limited license, not true ownership — a legally and culturally significant distinction increasingly contested worldwide.
  • 納得がいかない is a natural expression for 'I can't accept this / this doesn't sit right with me,' used when something feels unfair. The positive form 納得がいく means 'it makes sense' or 'I'm satisfied with it.'
  • 〜にかかわらず is a formal N2 pattern frequently found in contracts, legal documents, and news writing. It is stronger and more formal than 〜に関係なく.
Source: Gigazine