·Lifestyle·
N4

ハーゲンダッツのジェラートシリーズ「Gelati」が新登場

Häagen-Dazs Launches New Gelato Series 'Gelati'

#ハーゲンダッツ#ジェラート#新商品#アイスクリーム
0:00 / 0:00

ハーゲンダッツ ジャパン、1カップ2あじたのしめるあたらしいジェラートシリーズ「Gelati(ジェラティ)」発売はつばいします。

Vることができる= to be able to ~; expresses possibility or capability

だい1だんして、「トロピカルリッチココナッツ「ソルティキャラメルピスタチオ2種類しゅるい、2026ねん6がつ30にちから期間限定きかんげんてい発売はつばいます。

第Nだん= the Nth installment / the first wave; used for sequential releases

1トロピカルリッチココナッツパイナップルマンゴー濃厚のうこう果物くだものあじするジェラートさっぱりしたココナッツジェラート半分はんぶんずつはいています。2あじ一緒いっしょべるさらにトロピカルおいしたのしむことできます。カロリー162キロカロリーです

Vと、さらにNを楽しむことができる= if you do ~, you can enjoy ~ even more; と marks a natural consequence

2「ソルティキャラメルピスタチオこうばしくコクあるピスタチオジェラート塩味しおあじキャラメルあまよくしおキャラメルジェラート2はいています。ピスタチオかおキャラメルあじバランスとてもよくぜいたくジェラートですカロリー205キロカロリーです

Nがよく合う= go well together; used to describe complementary flavors or elementsVてみてはいかがでしょうか= why not try ~?; a polite suggestion

どちら値段ねだん373えん税込ぜいこみです全国ぜんこくスーパーコンビニなどことできます。あつなつさっぱりしたおいしいジェラートて、リフレッシュしてみていかがでしょう

Vてみてはいかがでしょうか= why not try ~?; a polite, indirect suggestion often used in advertising

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
Vることができるto be able to ~; expresses possibility or capability
第Nだんthe Nth installment / the first wave; used for sequential releases
Vと、さらにNを楽しむことができるif you do ~, you can enjoy ~ even more; と marks a natural consequence
Nがよく合うgo well together; used to describe complementary flavors or elements
Vてみてはいかがでしょうかwhy not try ~?; a polite suggestion

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
発売はつばいN3release; going on sale
ぜいたくぜいたくN3luxurious; extravagant; indulgent
期間限定きかんげんていN2limited time; available for a limited period

Language Insights

  • 「ジェラティ (Gelati)」 is the Italian plural of 'gelato.' Häagen-Dazs has kept the Italian spelling to emphasize the authenticity and European feel of the product.
  • The phrase 「てみてはいかがでしょうか」 is a very common polite suggestion pattern in Japanese advertising copy. It is softer than a direct command and invites the consumer rather than pressuring them.
  • 「期間限定」 (limited time) is an extremely effective marketing phrase in Japan, where seasonal and limited products often generate intense consumer interest and urgency to purchase before they disappear.
Source: GIGAZINE