·Science·
N2

ブタの腎臓を人間に移植する臨床試験が2028年に開始へ

Clinical Trial to Transplant Pig Kidneys into Humans Planned to Begin in 2028

#異種移植#腎臓移植#臨床試験#ポル・メド・テック
0:00 / 0:00

明治大学めいじだいがくはつベンチャー企業きぎょう「ポル・メドテック29にち拒絶きょぜつ反応はんのうおさえるため遺伝子いでんし改変かいへんしたブタ腎臓じんぞう人間にんげん移植いしょくする異種いしゅ移植いしょく臨床りんしょう試験しけん治験ちけん、2028ねん国内こくないはじめて実施じっしする計画けいかく発表はっぴょうしました。治験ちけん北海道大学ほっかいどうだいがく病院びょういん湘南鎌倉しょうなんかまくら総合そうごう病院びょういん2箇所かしょ実施じっしれる予定よていです

Nにも= as early as N; even by N — emphasizes that the time is sooner than expectedVる予定です= is planned/scheduled to V — formal expression for a fixed future arrangement

治験ちけん対象たいしょうなる人工じんこう透析とうせき腎臓じんぞう移植いしょく必要ひつよう心臓病しんぞうびょうなどおも合併症がっぺいしょうない60だい慢性まんせい腎不全じんふぜん患者かんじゃすうにんです使用しようれるブタ移植いしょくしたあと拒絶きょぜつ反応はんのうふせ動物どうぶつ特有とくゆうウイルスよる感染症かんせんしょうリスク低下ていかさせるため、69箇所かしょ遺伝子いでんし改変かいへんしたクローンブタアメリカバイオ企業きぎょうから細胞さいぼう輸入ゆにゅうして国内こくない生産せいさんます。

Nとなるのは~です= what becomes [N] is... — nominalization used to front-load the topic and build suspense before the answerVさせるために= in order to cause/make [V] happen — causative form + ために expressing purpose

日本にほん国内こくない移植いしょくため健康けんこう臓器ぞうき慢性的まんせいてき不足ふそくしており人工じんこう透析とうせきつづける患者かんじゃ負担ふたんおおきいこと課題かだいなっています。この計画けいかく実用化じつようかれれ患者かんじゃ臓器ぞうきドナーつけるまでつなぎして、あたらしい治療ちりょう選択肢せんたくしなること期待きたいています。同社どうしゃ2030ねん早期そうき承認しょうにん目指めざ開発かいはつすすめる方針ほうしんです

Vており= is V-ing (formal) — a formal equivalent of Vていて, used to connect clauses describing ongoing states~ことが期待されています= it is expected that ~ — passive expectation construction used in formal writing and news

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
Nにもas early as N; even by N — emphasizes that the time is sooner than expected
Vる予定ですis planned/scheduled to V — formal expression for a fixed future arrangement
Nとなるのは~ですwhat becomes [N] is... — nominalization used to front-load the topic and build suspense before the answer
Vさせるためにin order to cause/make [V] happen — causative form + ために expressing purpose
Vておりis V-ing (formal) — a formal equivalent of Vていて, used to connect clauses describing ongoing states
~ことが期待されていますit is expected that ~ — passive expectation construction used in formal writing and news

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
腎臓じんぞうN1kidney
移植いしょくN1transplantation; transplant
拒絶反応きょぜつはんのうN1rejection reaction; immune rejection
遺伝子いでんしN1gene
異種移植いしゅいしょくN1xenotransplantation; cross-species transplant
臨床試験りんしょうしけんN1clinical trial
人工透析じんこうとうせきN1artificial dialysis; hemodialysis

Language Insights

  • 治験 (ちけん) is a more specific term than 臨床試験 — it refers to clinical trials conducted under regulatory oversight for drug or medical device approval in Japan, equivalent to a Phase I–III trial in the FDA system.
  • Japan has one of the lowest organ donation rates among developed nations, partly due to cultural and legal hesitation around declaring brain death. This shortage is a key driver behind xenotransplantation research.
  • The phrase 「つなぎ」 (bridge) is a colloquial metaphor widely used in Japanese medical contexts to describe a stopgap treatment that sustains a patient while they wait for a definitive solution.
  • 早期承認 (そうきしょうにん) refers to Japan's expedited regulatory approval pathway for innovative therapies with significant unmet medical needs, similar to the FDA's Breakthrough Therapy Designation.
  • The 69 genetic modifications in these pigs include both the removal of pig-specific antigens that trigger human immune responses and the addition of human genes to help the body accept the organ — a technique that has been under development for decades.
Source: Mainichi, NHK