·Sports·
N3

大相撲名古屋場所の番付発表、霧島が東の大関で横綱に挑戦

Nagoya Basho Banzuke Announced — Kirishima Challenges for Yokozuna Promotion

#大相撲#名古屋場所#霧島#若隆景
0:00 / 0:00

日本にほん相撲すもう協会きょうかい6がつ29にち、7がつ12にち初日しょにちむかえる相撲おおずもう名古屋なごや場所ばしょあたらしい番付ばんづけ発表はっぴょうしました。場所こんばしょ愛知県あいちけん名古屋なごやし「IGアリーナはじめて開催かいさいます。

Vる + N= noun-modifying clause: the Nagoya Basho that opens on July 12thVて + います= describes a scheduled or ongoing state: 'will be held'

注目ちゅうもくひがし大関おおぜきすわ霧島きりしま(30)ですモンゴル出身しゅっしん霧島きりしま大関おおぜき復帰ふっきした場所せんばしょ夏場所なつばしょ優勝ゆうしょう決定戦けっていせん隆景わかたかかげやぶもの素晴すばらしい活躍かつやくました。場所こんばしょ横綱よこづな昇進しょうしん目指めざつなとり挑戦ちょうせんします。相撲すもう協会きょうかいからレベルたか優勝ゆうしょう期待きたいています。

Vたものの= concessive: 'although ~, (something contrary followed)'Nへの + Vする + を + 目指す= to aim for ~ promotion to NVられています= passive + ている: describes what is being expected

一方いっぽう場所せんばしょ2かいめ優勝ゆうしょうはた隆景わかたかかげ(31)、5場所ばしょぶり関脇せきわけひがし関脇せきわけ復帰ふっきしました。隆景わかたかかげ大関おおぜき昇進しょうしん目指めざおり番付ばんづけ発表はっぴょうご記者会見きしゃかいけんしたから自分じぶんらしいいきたい力強ちからづよ抱負ほうふました。

N + ぶりに= for the first time in N [time units]: '5場所ぶりに' = for the first time in 5 bashoVていきたい= expressing a forward-looking desire: 'I want to keep doing ~'Vており= conjunctive form of Vている, used in formal/written style

Learning Notes

Grammar Patterns

PatternMeaning
Vる + Nnoun-modifying clause: the Nagoya Basho that opens on July 12th
Vて + いますdescribes a scheduled or ongoing state: 'will be held'
Vたもののconcessive: 'although ~, (something contrary followed)'
Nへの + Vする + を + 目指すto aim for ~ promotion to N
Vられていますpassive + ている: describes what is being expected
N + ぶりにfor the first time in N [time units]: '5場所ぶりに' = for the first time in 5 basho
Vていきたいexpressing a forward-looking desire: 'I want to keep doing ~'
Vておりconjunctive form of Vている, used in formal/written style

Vocabulary

WordReadingLevelMeaning
優勝ゆうしょうN3championship victory, winning a tournament
昇進しょうしんN2promotion (in rank or position)
番付ばんづけN1ranking list (sumo rankings)
大関おおぜきN1ōzeki (second highest sumo rank)
横綱よこづなN1yokozuna (highest sumo rank)
関脇せきわけN1sekiwake (third highest sumo rank)

Language Insights

  • The banzuke (番付) is the official sumo ranking list, re-released before every basho. Wrestlers are placed on the East (東) or West (西) side, with East being slightly higher.
  • 'Tsuna-tori' (綱とり) literally means 'rope-taking' — the ceremonial rope (tsuna) is the symbol of the yokozuna rank, so the phrase means 'a bid for yokozuna promotion.' To be promoted, wrestlers typically need two consecutive strong tournament wins.
  • The Nagoya Basho (名古屋場所) is held in July and is one of the six official grand sumo tournaments (本場所) held each year. Moving to the 'IG Arena' (formerly Dolphins Arena) is a notable venue change for this tournament.
  • '〜ぶりに' is a useful expression: '5場所ぶりに' means 'for the first time in 5 basho.' You'll see this pattern with time spans: '3年ぶりに' (for the first time in 3 years), '10日ぶりに' (for the first time in 10 days).
  • Wakatakakage's quote — '下からの自分らしい攻め' — reflects a key sumo philosophy: wrestling from low below your opponent's center of gravity ('下から') is a fundamental technique. '自分らしい' means 'true to myself / in my own style.'
Source: NHK, NHK