日本のAI企業「Sakana AI」が、七月六日に、新しい翻訳サービス「Sakana Translate」を公開しました。
このサービスは、チャットサービス「Sakana Chat」の新しい機能です。日本語、英語、中国語を互いに翻訳することができます。アカウントを作れば、誰でも無料で使うことができます。
これまでよく使われてきた翻訳エンジンは、ビジネスの丁寧な表現や、日本特有の言葉、ネットのスラングなどをうまく翻訳することが難しいという問題がありました。しかし、「Sakana Translate」は、このような日本語のニュアンスや「温度感」、相手との距離感まで考えて、より自然な文章に翻訳することができます。
このサービスには、「翻訳」、「添削」、「質疑」の三つのモードがあります。「翻訳」モードでは、最大で約五千字の長い文章をすばやく翻訳できます。「添削」モードは、入力した文章をより自然な表現に直し、どこを変えたかをわかりやすく見せてくれます。ビジネスメールを送る前のチェックに便利です。「質疑」モードでは、翻訳や添削の結果について、その場で追加の質問をすることができます。
この翻訳サービスに使われている翻訳エンジンには、Sakana AIが開発した「Namazu」というモデルシリーズが採用されています。
Sakana AIは、これからこのサービスをさらに良くして、特定の業界に合わせた翻訳や、ファイルの翻訳などもできるようにする予定です。