·社会·
B1

Delhi to Phase Out Petrol Scooters and Rickshaws to Tackle Pollution

デリー、汚染対策でガソリン車のスクーターとリキシャを段階的に廃止へ

#Delhi#air pollution#electric vehicles#environment#transportation
0:00 / 0:00

The government of Delhi, India, has approved a new plan to reduce air pollution in the city. The Electric Vehicle Policy 2.0 aims to replace petrol-powered three-wheelers (auto-rickshaws) and two-wheelers (scooters and motorcycles) with electric versions over the next few years.

aims to + V= 〜することを目指す、〜することを目的とする(目標や意図を表す表現)replace A with B= AをBに置き換える、AからBへ切り替える(代替を表す表現)over the next few years= 今後数年間で、今後数年間にわたって(特定の将来の期間を表す)

Under the new rules, all new auto-rickshaws registered from January 1, 2027, must be electric. The same rule will apply to new two-wheelers starting April 1, 2028. This means people will not be able to buy and register new petrol versions of these vehicles after those dates.

Under the new rules= 新たな規則のもとで、新規則によれば(規定や条件の背景を示す)apply to ~= 〜に適用される、〜に当てはまるwill not be able to + V= 〜することができなくなるだろう(未来の不可能を表す)

However, the policy does not ban petrol vehicles that are already on the road. People who currently own petrol scooters or rickshaws can continue to use them until the end of their normal lifespans, as long as they follow local vehicle rules.

that are already on the road= すでに道路を走っている(関係代名詞 that による名詞の制限的修飾)continue to + V= 〜し続ける(動作の継続を表す)as long as ~= 〜する限りは、〜という条件であれば(条件・制限を表す接続詞)

Air pollution is a major problem in Delhi, which is often ranked as one of the most polluted capital cities in the world. Vehicle emissions, especially from petrol-powered rickshaws and two-wheelers, make up about 23% of the pollutants in Delhi's air. Government officials and environmental experts hope this new plan will be a "gamechanger" for the city's air quality.

, which is often ranked as ~= 、そしてそれはしばしば〜と位置付けられている(関係代名詞の非制限用法で補足説明を追加する)one of the most + [adjective] + [plural noun]= 最も〜な…の一つ(最上級を用いた表現)make up ~= (全体の中に占める割合が)〜を占める、構成する

To help people make the switch, the government is offering financial support. People who buy electric two-wheelers can receive subsidies, and electric vehicles will be exempt from road tax and registration fees. The government also plans to install 30,000 public charging points across the city to make it easier for people to charge their electric vehicles. The goal is for electric vehicles to make up 30% of Delhi's total fleet by 2030.

help + [someone] + [verb (bare infinitive)]= 人が〜するのを手助けする(使役的な表現、不定詞の to は省略される)be exempt from ~= 〜を免除される、〜の対象外であるmake it [adjective] for [someone] to + V= 人が〜することをより(形容詞)にする(形式目的語 it を用いた構文)

学習ノート

表現パターン

パターン意味
aims to + V〜することを目指す、〜することを目的とする(目標や意図を表す表現)
replace A with BAをBに置き換える、AからBへ切り替える(代替を表す表現)
over the next few years今後数年間で、今後数年間にわたって(特定の将来の期間を表す)
Under the new rules新たな規則のもとで、新規則によれば(規定や条件の背景を示す)
apply to ~〜に適用される、〜に当てはまる
will not be able to + V〜することができなくなるだろう(未来の不可能を表す)
that are already on the roadすでに道路を走っている(関係代名詞 that による名詞の制限的修飾)
continue to + V〜し続ける(動作の継続を表す)
as long as ~〜する限りは、〜という条件であれば(条件・制限を表す接続詞)
, which is often ranked as ~、そしてそれはしばしば〜と位置付けられている(関係代名詞の非制限用法で補足説明を追加する)
one of the most + [adjective] + [plural noun]最も〜な…の一つ(最上級を用いた表現)
make up ~(全体の中に占める割合が)〜を占める、構成する
help + [someone] + [verb (bare infinitive)]人が〜するのを手助けする(使役的な表現、不定詞の to は省略される)
be exempt from ~〜を免除される、〜の対象外である
make it [adjective] for [someone] to + V人が〜することをより(形容詞)にする(形式目的語 it を用いた構文)

語彙

レベル意味
Phase OutB2段階的に廃止する、段階的に削減する
emissionsB2排出、排出物(排気ガスなど)
pollutantsB2汚染物質、汚染源
gamechangerB2形勢を一変させるもの、画期的な出来事(アイデア)
exemptB2免除された、免除されて
subsidiesC1補助金、助成金

言語メモ

  • 「auto-rickshaw(オートリキシャ)」は、インドや東南アジアで一般的な三輪のタクシー(あるいはトゥクトゥク)を指します。排気ガスが多く大気汚染の主な原因の一つとなっていましたが、近年は環境対策として急速に電動化(e-rickshaw)が進められています。
  • 「gamechanger(ゲームチェンジャー)」はビジネスや政治、環境政策などで「状況を劇的に変える画期的な人や物」を表す際によく使われる現代的な表現です。
  • デリー(ニューデリー)は世界で最も大気汚染が深刻な都市の一つとして知られ、冬季には煙霧(スモッグ)によって健康被害や学校の休校が発生することが大きな社会問題となっています。
Source: The Guardian