·科技·
B2C1

Google Must Pay €4.1bn EU Fine After Court Rejects Android Appeal

歐盟法院駁回 Android 案上訴,Google 須支付 41 億歐元鉅額罰款

#Google#Android#European Union#antitrust
0:00 / 0:00

The European Union’s highest court has dismissed Google's final appeal against a landmark antitrust ruling, confirming that the technology giant must pay a reduced fine of €4.125 billion.

dismiss one's appeal against ~= 駁回某人(針對某事)的上訴。法院拒絕受理上訴時使用的法律術語。confirming that ~= 確認/證實了...。此處為分詞構文,用以表示主句行為所帶來的伴隨結果。

The European Court of Justice (ECJ) upheld the decision originally made by the European Commission in 2018. The Commission had found that Google abused its dominant market position by using its Android operating system to restrict competition and consolidate its power in search engines. While the initial penalty was set at a record-breaking €4.34 billion, the EU’s General Court slightly reduced the figure to €4.125 billion in 2022. The ECJ has now confirmed this amount, making it the largest antitrust fine in the European Commission's history.

The core of the legal dispute centered on Google's agreements with mobile phone manufacturers and network operators. According to the European Commission, Google acted anti-competitively by forcing manufacturers to pre-install the Google Search app and Chrome browser as a condition for licensing the Google Play Store. The tech giant was also accused of making payments to large manufacturers to secure search exclusivity and preventing them from selling devices running modified, or "forked," versions of the Android operating system.

In its final ruling, the ECJ rejected Google’s arguments and agreed that the pre-installation of these apps created a "status quo bias" among consumers, which significantly hindered rival search engines from competing fairly.

hinder A from -ing= 阻礙 A 做某事。hinder 常用於指因造成延誤或困難而阻礙某事的進展。

Responding to the court’s decision, a Google spokesperson expressed disappointment, stating that the judgment "fails to recognise" the company's "significant investment to ensure Android remains open, interoperable, and free." Google also emphasized that it had already modified its licensing agreements in 2018 to comply with the European Commission's requirements.

學習筆記

文法整理

句型意思
dismiss one's appeal against ~駁回某人(針對某事)的上訴。法院拒絕受理上訴時使用的法律術語。
confirming that ~確認/證實了...。此處為分詞構文,用以表示主句行為所帶來的伴隨結果。
hinder A from -ing阻礙 A 做某事。hinder 常用於指因造成延誤或困難而阻礙某事的進展。

詞彙整理

單字等級意思
dismissedB2駁回了(上訴或訴訟)
abusedB2濫用了(地位或權力)
hinderedB2妨礙了、阻礙了(進展等)
complyB2遵守、符合(規則或要求)
upheldC1支持、維持(原判決等)

延伸學習

  • 歐盟(EU)在執行反壟斷法(Antitrust Law)方面向來以嚴厲著稱,特別是針對大型科技巨頭(Big Tech)開出天價罰單,對全球數位市場具有深遠影響。
  • 文中提到的 "forked" 版本(分叉版或派生版)Android 系統,是指未經 Google 官方授權或不包含 Google 行動服務(GMS,如 Google Play 商店)的自定義 Android 系統,例如亞馬遜的 Fire OS。
  • "status quo bias"(現狀偏差)是行為經濟學術語,指人們在面對選擇時,傾向於保持現狀或預設選項(Default)而不作改變的心理傾向。
Source: BBC