·時事·
N3

山梨の山林火災が「鎮圧」 17日目で延焼の恐れなくなる

山梨山林火災宣布「鎮壓」 歷時17天延燒風險消失

#山林火災#山梨県#鎮圧
0:00 / 0:00

山梨県やまなしけん1がつ8にち発生はっせいした山林さんりん火災かさいついて、消防しょうぼう24にち夕方ゆうがたひろがるおそなくなっして「鎮圧ちんあつ発表はっぴょうしました。

Nについて= 關於;就~而言Nとして= 作為~;以~的身份/立場

この火災かさい山梨県やまなしけんおおつきし山林さんりん発生はっせいし、これまで396ヘクタールました。けがたり建物たてものこわたりする被害ひがい確認かくにんされていません。

Vたり、Vたりする= 表示列舉動作或狀態(例如受傷或是損壞等)Vていない= 尚未~;還沒~(表示狀態的否定)

出てから17にちようやく鎮圧ちんあつなりました完全かんぜんえる鎮火ちんかまでまだ時間じかんかかるため消防しょうぼうつづ消火しょうか活動かつどうおこなことしています。

ようやく= 終於;好不容易Nまでには= 在~之前(強調期限或時間點)Vることにしている= 決定~;預定~(表示組織或個人的既定方針)

學習筆記

文法整理

句型意思
Nについて關於;就~而言
Nとして作為~;以~的身份/立場
Vたり、Vたりする表示列舉動作或狀態(例如受傷或是損壞等)
Vていない尚未~;還沒~(表示狀態的否定)
ようやく終於;好不容易
Nまでには在~之前(強調期限或時間點)
Vることにしている決定~;預定~(表示組織或個人的既定方針)

詞彙整理

單字讀音等級意思
恐れおそれN3恐怕、擔憂、風險
被害ひがいN3受害、災情
引き続きひきつづきN2持續、接續
消火しょうかN2滅火
鎮圧ちんあつN1(火勢)受到控制、壓制(雖然中文常指鎮壓暴動,但在日文消防術語中指火勢不再蔓延)
延焼えんしょうN1火勢蔓延
鎮火ちんかN1火勢熄滅

延伸學習

  • 在日文的消防術語中,「鎮圧」(ちんあつ)與「鎮火」(ちんか)有明確的區別。前者代表火勢已經被控制,不會再向外蔓延;後者則代表火源已經完全熄滅。
  • 「ようやく」這個詞帶有「好不容易才……」的語氣,通常用於描述經過長時間努力或等待後達成目標,在此反映了長達17天的艱辛救災過程。
  • 新聞報導中常出現「Vることにしている」來描述公家機關或組織的方針、決定,這比單純的「Vる」更有「經過決議後執行的計畫」的感覺。
Source: NHK