·體育·
N3

畑岡奈紗選手が単独首位発進、米女子ゴルフ今季開幕戦

畑岡奈紗於美國女子高爾夫賽季開幕戰單獨領先起跑

#畑岡奈紗#ゴルフ#LPGA#単独首位
0:00 / 0:00

女子じょしゴルフアメリカツアー今季こんき開幕かいまくせん、「ヒルトン・グランドバケーションズ・チャンピオンズ」29にち、フロリダしゅうはじまりました。だい1ラウンドおいて、畑岡奈紗はたおかなさ選手せんしゅ6アンダーマークし、単独たんどく首位しゅいました。

N において= 在...之中;在...方面(「で」的正式說法)

畑岡はたおか選手せんしゅ1ばんホールやく15メートルながパットしずバーディーうばなどパッティング好調こうちょうでした。最終的さいしゅうてき7バーディー、1ボギー「66」ホールアウトし、「スタートよかった」笑顔えがおはなました。

Vて よかった= 太好了;慶幸...(表示對過去發生的事感到滿意)

ほか日本勢にっぽんぜい岩井明いわいあきえ選手せんしゅ3アンダー8つけています。大会たいかい過去かこ2年間ねんかんツアー優勝者ゆうしょうしゃのみ出場しゅつじょうできる特別とくべつもの予選よせんなし四日間よっかかんたたかれます。

N のみ= 僅;只有(正式用語)V(ら)れる= 被動形(新聞報導中常用於客觀描述事實)

學習筆記

文法整理

句型意思
N において在...之中;在...方面(「で」的正式說法)
Vて よかった太好了;慶幸...(表示對過去發生的事感到滿意)
N のみ僅;只有(正式用語)
V(ら)れる被動形(新聞報導中常用於客觀描述事實)

詞彙整理

單字讀音等級意思
沈めしずめるN2推入(球);使下沉
奪ううばうN2奪取;抓下(分數/小鳥球)
好調こうちょうN2狀況佳;表現出色
日本勢にっぽんぜいN1日本選手群;日本代表陣容

延伸學習

  • 「スタートを切る」是一句常見的慣用語,意思是「開始」或「起跑」,常用於運動賽事或事業開端。
  • 「日本勢」(にっぽんぜい)是日本新聞中常用的詞彙,用來統稱在國際比賽中所有來自日本的參賽者或隊伍。
  • 高爾夫球術語在日語中多直接使用外來語,例如「アンダー」(低於標準桿)、「バーディー」(小鳥球)及「ボギー」(柏忌)。
Source: NHK, Nikkei