·時事·
N3N2

高市首相、持病の「関節リウマチ」を公表し理解を求める

高市首相公開痼疾「類風濕性關節炎」並尋求理解

#高市早苗#政治#関節リウマチ#健康
0:00 / 0:00

高市早苗たかいちさなえ首相しゅしょう2がつ1ついたち自身SNS持病じびょうある関節かんせつリウマチ症状悪化したため、NHK討論番組欠席したこと明らかしました。

Vた/Nのため= 由於;因為(表示原因或理由,多用於正式場合)〜を明らかにする= 公開;表明;透露

高市たかいち首相しゅしょうよる遊説ゆうぜい会場握手あくしゅしたつよれていたしまい持病じびょう影響えいきょうしまっいうことです

〜によると〜ということです= 根據~(消息來源),據說~(用於轉述資訊)Vた際(に)= 在~的時候;在~之際(比「とき」更正式)Vてしまう= 遺憾、無意中發生了某事;徹底完成某事

関節かんせつリウマチ免疫めんえき異常いじょうよっ関節かんせつ炎症えんしょう起き痛み伴う病気びょうきです国内こくないやく76まんにん患者かんじゃいる推計すいけいれています。

Nによって= 由於;根據;透過(表示原因、依據或手段)〜を伴う= 伴隨著;隨之而來

高市たかいち首相しゅしょう以前いぜんからこの病気びょうきあること公表こうひょうしており、「人工関節じんこうかんせつ使つかいるともはなていました。首相しゅしょう病気びょうきながら公務続けるとも患者かんじゃ支援大切たいせつ訴えています。

〜と向き合う= 面對;對抗;認真對待(常用於疾病、困難等)V(stem)ながら= 一邊~(一邊~);雖然~(但~)〜とともに= 與~同時;隨著~;與~一起

學習筆記

文法整理

句型意思
Vた/Nのため由於;因為(表示原因或理由,多用於正式場合)
〜を明らかにする公開;表明;透露
〜によると〜ということです根據~(消息來源),據說~(用於轉述資訊)
Vた際(に)在~的時候;在~之際(比「とき」更正式)
Vてしまう遺憾、無意中發生了某事;徹底完成某事
Nによって由於;根據;透過(表示原因、依據或手段)
〜を伴う伴隨著;隨之而來
〜と向き合う面對;對抗;認真對待(常用於疾病、困難等)
V(stem)ながら一邊~(一邊~);雖然~(但~)
〜とともに與~同時;隨著~;與~一起

詞彙整理

單字讀音等級意思
番組ばんぐみN4節目
悪化するあっかするN3惡化
明らかにするあきらかにするN3表明;釐清;透露
引っぱるひっぱるN3拉;扯
痛めるいためるN3弄傷;損傷
大切さたいせつさN3重要性
訴えるうったえるN3呼籲;訴求;控告
持病じびょうN2痼疾;老毛病
公表するこうひょうするN2公開;公佈
さいN2~之際;~的時候
腫れるはれるN2腫脹
向き合うむきあうN2面對;正視
支援しえんN2支援;支持
関節リウマチかんせつりうまちN1類風濕性關節炎
遊説ゆうぜいN1遊說;(政治家)巡迴演講
伴うともなうN1伴隨
推計するすいけいするN1推計;估計

延伸學習

  • 「持病(じびょう)」指長期患有的慢性疾病,在日語中常用於說明健康背景。
  • 「遊説(ゆうぜい)」在政治語境中特指政治家巡迴各地進行演講或拉票活動,讀音較特殊。
  • 「向き合う」原意是「面對面」,在抽象語境中常用於表示認真對待疾病、困難或未來。
  • 日語形容詞接「さ」可轉為名詞(如:大切さ),表示程度或性質。
Source: Mainichi