週明け9日の東京株式市場において、日経平均株価の終値が前週末比で1500円以上値上がりし、史上初の5万6000円台に到達しました。衆議院選挙での自民党大勝を受け、高市政権が掲げる積極財政への期待感が市場に波及し、リスクオンの姿勢が鮮明となっています。
Nにおいて= 在……之中、在……方面。用於表示場所、時間或領域的正式用語(相當於「で」)。Nを受け= 受到……的影響、因應……。表示前項名詞是後續行動或狀態的誘因或背景。Vている / Vとなっている= 處於……的狀態。「となっている」常用於正式描述結果狀態或當前趨勢。
市場関係者によれば、海外投資家による「高市トレード」が再加速しており、半導体関連株を中心に幅広い銘柄に買い注文が殺到しました。これまでの「失われた30年」からの完全脱却を期待する声も多く、日本経済への先行的な評価が株価を押し上げている側面があります。
Nによれば= 根據……(消息來源)。用於引述資訊來源。〜側面がある= 有……的一面、具備……的特點。用於指出複雜情況中的其中一種特質。
一方で、国債増発による財政悪化を懸念し、債券市場では長期金利が上昇しています。積極財政と金利上昇のジレンマをどう克服するかが、今後の経済運営における最重要課題となるでしょう。
〜をどう〜か= 如何……。將疑問詞引導的子句嵌入句子中,表示「如何處理某事」。
「この株高が実体経済や国民の所得向上にまで波及するかどうかが、真の評価の分かれ道になる」と、あるエコノミストは慎重な見方を示しています。
〜かどうか= 是否……。用於引導是非問句的嵌入式子句。Nにまで= 甚至到……、一直到……。「まで」強調程度或範圍之廣,超乎預期。