·時事·
N1

中道改革連合、13日に代表選。小川・階両氏が立候補へ

中道改革聯盟將於13日舉行黨魁選舉 小川、階兩氏擬參選

#中道改革連合#代表選挙#小川淳也#階猛
0:00 / 0:00

中道改革連合ちゅうどうかいかくれんごう衆議院しゅうぎいん選挙せんきょ惨敗ざんぱい引責いんせき辞任じにんする野田のだ斉藤さいとう共同きょうどう代表だいひょう後任こうにん選出せんしゅつする代表だいひょう選挙せんきょ、2がつ13じゅうさんにち実施じっしすること決定けっていしました。 この選挙せんきょいずれ立憲民主党りっけんみんしゅとう出身しゅっしん小川おがわ淳也じゅんやしなたけし立候補りっこうほする意向いこうかたています。一方いっぽうぜん代表だいひょういずみ健太けんた若手わかてゆだねるべきして出馬しゅつば見送みおくかんがしめました。 新体制しんたいせい埋没まいぼつした「第三極だいさんきょくして存在感そんざいかんいかに再建さいけんし、参議院さんぎいん選挙せんきょ野党やとう協力きょうりょくありかたどうえがれます。党内とうないから政策せいさく軸足じくあし明確めいかくすべきこえがっています。

〜を受けて= 受到⋯影響;因應⋯(某個事態、結果)Vることに決定した= 決定要⋯;已決定⋯〜意向を固める= 下定決心要⋯;確定⋯的意圖Vるべきだ= 應該⋯Nとして= 作為⋯(身分、地位、資格)いかに〜か= 如何⋯;多麼⋯〜が問われる= 考驗著⋯;被質疑⋯〜との声が上がる= 出現了⋯的聲音;有⋯的意見

學習筆記

文法整理

句型意思
〜を受けて受到⋯影響;因應⋯(某個事態、結果)
Vることに決定した決定要⋯;已決定⋯
〜意向を固める下定決心要⋯;確定⋯的意圖
Vるべきだ應該⋯
Nとして作為⋯(身分、地位、資格)
いかに〜か如何⋯;多麼⋯
〜が問われる考驗著⋯;被質疑⋯
〜との声が上がる出現了⋯的聲音;有⋯的意見

詞彙整理

單字讀音等級意思
描くえがくN3描繪;構想
固めるかためるN2固定;堅定;確定
若手わかてN2年輕成員;新人
見送るみおくるN2放棄;觀望;暫緩實施
問うとうN2質問;考驗;問責
連合れんごうN1聯合;聯盟
立候補りっこうほN1登記參選
引責いんせきN1引責;負責
委ねるゆだねるN1委託;交付
出馬しゅつばN1參選(原意為上馬出征)
第三極だいさんきょくN1第三勢力
いかにいかにN1如何;怎樣
野党やとうN1在野黨
あり方ありかたN1應有的樣子;模式
軸足じくあしN1重心;支撐點;立場

延伸學習

  • 「慘敗を受けて」是新聞中常見的表達方式,意指「因應慘敗而產生的後續行動」。
  • 「第三極」在日本政治語境中,指的是在自民黨等傳統大黨之外,試圖開拓第三條路徑的勢力。
  • 「軸足」原指運動中的支撐腳,在政治或商業中用來比喻「主要的立足點」或「發展重心」。
  • 「委ねる」帶有一種「託付、信任」的色彩,比單純的「交給」更正式且含有期望。
Source: NHK