SNSから人気に火がついた現役女子高生シンガー・ソングライターのtuki.が11日、東京・日本武道館で自身初となるワンマンライブを開催しました。
〜から人気に火がつく= 從~開始火起來;從~引發人氣〜初となる= 成為首次~;作為第一次~
この公演は「ソロJ-POPアーティストによる初の一般公開・有観客公演で販売されたチケットの最多枚数」として、ギネス世界記録に認定されました。チケット8503枚は即日完売となり、これまでにメディアに素顔を出してこなかった彼女の歌声を一目聴こうと、全国からファンが集結しました。
〜による= 由~(表示主體或手段)〜として= 作為~(表示身分、資格或名義)〜てくる= 一直~到現在(表示從過去持續至今的動作或狀態)V(意向形)+とする= 想要~;打算~(此處「聴こうと」表示目的或意圖)
tuki.は制服姿でピアノの弾き語りなどを行い、大ヒット曲「晩餐歌」を含む全21曲を熱唱しました。「もし今何かに迷っている人がいたら、今日の景色を思い出してほしい」と涙ながらに語り、会場を感動の渦に包み込みました。
〜姿で= 以~的身姿;穿著~的樣子〜を含む= 包含~〜ながら(に)= 邊~邊~;在~的狀態下(此處「涙ながらに」指邊流淚邊...)〜を〜に包み込む= 將 A 籠罩/包圍在 B 之中