·音樂·
N2

現役女子高生シンガーtuki.、武道館で初の有観客ライブ。ギネス記録も

現役女高中生歌手 tuki. 在武道館舉辦首場有觀眾演唱會,並創下金氏世界紀錄

#tuki.#日本武道館#ギネス世界記録#音楽
0:00 / 0:00

SNSから人気にんきつい現役げんえき女子高生じょしこうせいシンガー・ソングライターtuki.11にち東京とうきょう日本武道館にっぽんぶどうかん自身じしんはつなるワンマンライブ開催かいさいしました。

〜から人気に火がつく= 從~開始火起來;從~引發人氣〜初となる= 成為首次~;作為第一次~

この公演こうえんソロJ-POPアーティストよるはつ一般公開いっぱんこうかい有観客ゆうかんきゃく公演こうえん販売はんばいされたチケット最多さいた枚数まいすうして、ギネス世界記録せかいきろく認定にんていされました。チケット8503まい即日完売そくじつかんばいなりこれまでメディア素顔すがおてこなかっ彼女かのじょ歌声うたごえ一目ひとめこう全国ぜんこくからファン集結しゅうけつしました。

〜による= 由~(表示主體或手段)〜として= 作為~(表示身分、資格或名義)〜てくる= 一直~到現在(表示從過去持續至今的動作或狀態)V(意向形)+とする= 想要~;打算~(此處「聴こうと」表示目的或意圖)

tuki.制服姿せいふくすがたピアノがたなどおこない、だいヒットきょく晩餐ばんさんかふくぜん21きょく熱唱ねっしょうしました。「もしいまなにまよいるひといたら、今日きょう景色けしきおもほしいなみだながらかた会場かいじょう感動かんどううずつつました。

〜姿で= 以~的身姿;穿著~的樣子〜を含む= 包含~〜ながら(に)= 邊~邊~;在~的狀態下(此處「涙ながらに」指邊流淚邊...)〜を〜に包み込む= 將 A 籠罩/包圍在 B 之中

學習筆記

文法整理

句型意思
〜から人気に火がつく從~開始火起來;從~引發人氣
〜初となる成為首次~;作為第一次~
〜による由~(表示主體或手段)
〜として作為~(表示身分、資格或名義)
〜てくる一直~到現在(表示從過去持續至今的動作或狀態)
V(意向形)+とする想要~;打算~(此處「聴こうと」表示目的或意圖)
〜姿で以~的身姿;穿著~的樣子
〜を含む包含~
〜ながら(に)邊~邊~;在~的狀態下(此處「涙ながらに」指邊流淚邊...)
〜を〜に包み込む將 A 籠罩/包圍在 B 之中

詞彙整理

單字讀音等級意思
有観客ゆうかんきゃくN2有觀眾(指現場有人的活動)
素顔すがおN2素顏;真面目(此處指長相)
一目ひとめN2看一眼
弾き語りひきがたりN2自彈自唱
包み込むつつみこむN2籠罩;包圍
現役げんえきN1現役;在職
集結するしゅうけつするN1集結
熱唱するねっしょうするN1熱情演唱
うずN1漩渦;(引申為)氛圍中

延伸學習

  • tuki. 是一位在社群媒體上崛起、始於 13 歲就發表爆紅作品的少年創作歌手,其特徵是與許多現代日本網路歌手一樣不公開長相(素顔)。
  • 日本武道館(Nippon Budokan)是東京極具象徵性的演藝場所。對於許多日本藝人而言,「在武道館舉辦個人公演」是演藝生涯中極為重要的里程碑,代表真正踏入頂尖之列。
  • 《晚餐歌》(晩餐歌)是 tuki. 在 TikTok 上引發廣泛共鳴的成名曲,使其成為 J-POP 史上最年輕達成多項串流紀錄的歌手之一。
Source: Natalie Music