·體育·
N3

WBC日本代表が合宿の第2クールを開始、大勢投手がブルペン入り

WBC日本代表開始第二階段集訓,大勢投手進入牛棚練投

#WBC#侍ジャパン#大勢#野球
0:00 / 0:00

3がつ開催かいさいされるWBC(ワールド・ベースボールクラシックて、野球やきゅう日本にほん代表だいひょうさむらいジャパン合宿がっしゅく宮崎みやざきつづています。2がつ17にちからだい2クールはじまり選手せんしゅたちより実戦じっせんちか練習れんしゅういます。

Nに向けて= 為了迎接~;針對~(準備)Vている= 表示動作正在進行或狀態持續

この注目ちゅうもくあつ試合しあい最後さいごめるおさ候補こうほある巨人きょじん大勢たいせい投手とうしゅです大勢たいせい投手とうしゅ今回こんかい合宿がっしゅくはじめてブルペンはい力強ちからづよボールました。

VているのはNだ= 正在V的是N(分裂句,用來強調主語)Nである= 是~(「だ/です」的書面語,語氣較正式)

大勢たいせい投手とうしゅさくシーズンパ・リーグ最優秀さいゆうしゅう中継なかつぎ投手とうしゅえられるなど素晴すばらしい成績せいせきのこました。ブルペン投球とうきゅうあと、「すこしずつ状態じょうたいいきたいです手応てごたかんいるようでした。WBC本番ほんばんて、チーム守護神しゅごしんして活躍かつやく期待きたいされています。

Nなど= ~等等;之類的Vられる= 被動語態(被選為、被期待)Vた後で= 在~之後Vていく= 表示動作或狀態的延續或變化(漸漸~)〜ようだ= 好像~;似乎~(表示推測或外觀呈現的狀態)

學習筆記

文法整理

句型意思
Nに向けて為了迎接~;針對~(準備)
Vている表示動作正在進行或狀態持續
VているのはNだ正在V的是N(分裂句,用來強調主語)
Nである是~(「だ/です」的書面語,語氣較正式)
Nなど~等等;之類的
Vられる被動語態(被選為、被期待)
Vた後で在~之後
Vていく表示動作或狀態的延續或變化(漸漸~)
〜ようだ好像~;似乎~(表示推測或外觀呈現的狀態)

詞彙整理

單字讀音等級意思
残すのこすN4留下(紀錄);成就
合宿がっしゅくN3集訓;營地訓練
取り組むとりくむN2致力於;投入
締めるしめるN2結尾;收尾
抑えおさえN2終結者(棒球);壓制
力強いちからづよいN2強而有力的
中継ちゅうけいN2中繼(棒球);轉播
本番ほんばんN2正賽;正式表演
投球とうきゅうN1投球
手応えてごたえN1手感;反應;信心
守護神しゅごしんN1守護神(棒球中指可靠的終結者)

延伸學習

  • 「侍JAPAN」(侍ジャパン)是日本棒球國家隊的官方暱稱,源自傳統武士精神。
  • 「第2クール」(第2 Cool)是棒球春訓或集訓中的用語,指訓練營中的第二個階段或循環(通常包含數天訓練與一天休息)。
  • 「抑え」(Osae)在棒球中指「終結者」,而「守護神」則常用來形容非常穩定可靠、能為球隊守住勝果的投手。
  • 大勢投手是讀賣巨人隊的王牌終結者。雖然原文提到他在「太平洋聯盟(パ・リーグ)」獲獎,但實際上巨人隊屬於「中央聯盟(セ・リーグ)」,這在閱讀日本運動新聞時是需要注意的小地方。
  • 新聞中頻繁使用「である」與「期待されています」等正式用語,展現了專業報導的客觀語氣。
Source: NHK