アメリカの14歳の少年、マイルズ・ウーさんが、日本の伝統的な「折り紙」の技術を使った画期的な緊急シェルターを研究しています。ウーさんが注目したのは、人工衛星のパネルなどにも使われる「ミウラ折り」という折り方です。
Nを使ったN= 用〜做成的〜;使用〜的〜(用前面的片語修飾名詞)NがVている= 正在做〜/持續處於〜狀態(新聞常用)Nが注目したのは〜(だ)= (某人)著眼/關注的是〜(聚焦、對比的表現)Vられる= 被動:被〜;也常用來表客觀事實(例:使われる)Nなど= 等等/例如〜〜というN= 稱為〜的N;名叫〜的〜
この方法を使うと、大きな構造物を驚くほど小さく折りたたむことができ、使うときには一瞬で広げることができます。ウーさんが考案したシェルターは、軽くて丈夫な素材で作られており、災害現場などで素早く家を失った人々に提供できる可能性があります。
Vると= 一〜就〜/如果〜就〜(自然結果的條件)Vることができる= 能夠〜;可以〜Vるほど= 到〜的程度;非常〜以至於〜Vるとき(に/は)= 在〜的時候;要〜時Nで作られている/Vられている= 由〜製成/被〜處理(被動+狀態)〜ており= 書面語的「而且/並且/同時」;用來連接句子(新聞常見)AくてB= 又A又B(い形容詞的連接)VたN= 做過〜的N/處於〜狀態的N(例:失った人々)Vる可能性がある= 有可能〜;存在〜的可能性
この研究は科学コンテストで高く評価され、2万5000ドルの賞金が贈られました。ウーさんは「将来、自分のアイデアが世界中の困っている人の役に立つことを願っています」と意欲を燃やしています。
Vられる= 被動(例:評価される、贈られる)AくV= 以〜的方式做〜(い形容詞的副詞形:〜く)Vた= 過去式:描述已完成的事實(新聞常用)Vることを願っている= 希望〜/祈願〜(較正式、書面)Nの役に立つ= 對〜有幫助;派得上用場Nを燃やす= 把〜燃起來(慣用:意欲を燃やす=幹勁十足)