イスラエル軍は3月4日、イランの首都テヘランを標的とした大規模な空爆を実施した。イスラエル軍は声明の中で、イランの核関連施設や軍の指揮系統を集中的に攻撃したと発表し、民間施設への被害を最小限に抑えるための措置を講じたと主張した。
~を標的としたN= 以 ~ 為目標的 N~を最小限に抑える= 將 ~ 壓低至最小限度
これに対してイランは即座に無人機による報復攻撃を開始し、数百機の無人機がイスラエル領土に向けて発射されたと報告されている。イスラエルの防空システムと同盟国の支援により大半が撃墜されたが、一部は市街地に着弾し、死傷者が出た。
これに対して= 對此 / 對於這點~により= 透過 / 由於
国際社会はこの事態に強い懸念を示し、国連安全保障理事会は緊急会合を開いた。米国をはじめとする西側諸国は緊張緩和を求めつつも、イスラエルの自衛権を支持する姿勢を崩していない。中東情勢の一層の悪化が懸念される。
~をはじめとするN= 以 ~ 為首的 NVつつも= 雖然 V 但也 / 一邊 V 一邊Vられる= 令人 V (此處指表示社會普遍的憂慮,具自發或被動含義)