·生活·
N4

運転前の「猫チェック」呼びかけ 梅雨の侵入防止

呼籲開車前進行「貓咪確認」——梅雨季節防止貓咪鑽入

#猫チェック#猫バンバン#梅雨#JAF#運転
0:00 / 0:00

梅雨つゆ時期じきくるまボンネットエンジンうえあるカバーねこはいトラブルています。はるまればかり子猫こねこあめかぜけるためあたたかいエンジンルームはいしまうこと原因げんいんですくるま運転うんてんするまえねこない確認かくにんするねこチェックびかけられています。

Vるために= 為了~;以~為目的Vてしまう= 結果做了~(帶有無意或令人遺憾的語感)Vられている= 正在被~(被動進行式,表示持續中的狀態)

ねこチェックやりかた簡単かんたんですまずエンジンかけるまえくるまボンネットやさしくコンコンたたます。これねこバンバン」ます。つよたたすぎるねこおどろもっとおくはいしまうためやさしくたたこと大切たいせつですつぎくるまからねここえうごおとこえないみみせてしずます。もしおとこえたりながあいだくるま使つかていなかったりしたときボンネットなか確認かくにんしてください

Vすぎる= 做~過頭;過度~Vことが大切だ= 做~很重要Vたり〜たりする= 做~或做~等(列舉多個動作或狀況)Vないか= 是否沒有~(嵌入句中的間接疑問句)

JAF(日本にほん自動車じどうしゃ連盟れんめいよるねこなかはいままエンジンかけるねこケガたりくるまこわたりする危険きけんあります。ねこくるままもため運転うんてんするまえねこチェック習慣しゅうかんしましょう。

Nによると= 根據~;依據~Vたまま= 維持~的狀態;就這樣保持~Vましょう= 讓我們一起~吧(表示建議或鼓勵)

學習筆記

文法整理

句型意思
Vるために為了~;以~為目的
Vてしまう結果做了~(帶有無意或令人遺憾的語感)
Vられている正在被~(被動進行式,表示持續中的狀態)
Vすぎる做~過頭;過度~
Vことが大切だ做~很重要
Vたり〜たりする做~或做~等(列舉多個動作或狀況)
Vないか是否沒有~(嵌入句中的間接疑問句)
Nによると根據~;依據~
Vたまま維持~的狀態;就這樣保持~
Vましょう讓我們一起~吧(表示建議或鼓勵)

詞彙整理

單字讀音等級意思
子猫こねこN4小貓;幼貓
習慣しゅうかんN3習慣;慣例
梅雨つゆN2梅雨季節(初夏的雨季)

延伸學習

  • 「猫バンバン」(貓咪拍拍)是在日本廣為人知的公益宣導活動,名稱模仿輕敲引擎蓋的聲音,在社群媒體上廣泛傳播,也帶動了「猫チェック」(貓咪確認)的概念普及。
  • 日本的梅雨季節通常從六月初持續到七月中旬,正好與春天出生的小貓開始四處活動的時期重疊——此時小貓還沒有完全獨立,會尋找溫暖的躲藏場所,車輛引擎蓋下方因此成為熱門的避難地點。
  • JAF(日本自動車連盟)相當於台灣的道路救援組織,類似美國的AAA或英國的AA,其發布的安全建議在日本民眾間具有相當的公信力。
  • 〜を習慣にしましょう 是日本公共安全宣導中常見的表達方式,語氣溫和地鼓勵民眾養成新習慣,而非強制命令,體現了日本公共傳播中注重協調與共識的文化特色。
Source: Mainichi