·健康·
N2

マダニが媒介する感染症「SFTS」の患者数が過去最多のペースで増加

蜱蟲傳播的傳染病「SFTS」患者數以歷史最快速度增加

#マダニ#感染症#健康
0:00 / 0:00

マダニ媒介ばいかいする感染症かんせんしょう「SFTS」患者かんじゃすう過去最多かこさいたなっ去年きょねんうわまわペースています。 今年ことし全国ぜんこくから報告ほうこくされた患者かんじゃすうわせて83にんなり専門家せんもんか野外やがい活動かつどうするさい対策たいさく徹底てっていするようびかけています。

Vる際に= 在……之際 / 做……的時候Vるよう呼びかける= 呼籲 / 要求(某人)做某事

學習筆記

文法整理

句型意思
Vる際に在……之際 / 做……的時候
Vるよう呼びかける呼籲 / 要求(某人)做某事

詞彙整理

單字讀音等級意思
患者かんじゃN3患者 / 病人
対策たいさくN2對策 / 措施
野外やがいN2野外 / 戶外
感染症かんせんしょうN2傳染病

延伸學習

  • SFTS 全稱為「發熱伴血小板減少綜合症」,是一種由蜱蟲叮咬傳播的病毒性出血熱。近年來在日本的感染案例有增加趨勢,引起廣泛關注。
  • 動詞「媒介する」在醫學和科學領域常用來描述病原體透過媒介(如蜱蟲)進行傳播。
  • 接尾詞「〜家」接在「専門」後面構成「専門家」(專家),類似於中文裡的「……家」(如科學家、專家)。

練習

測試你剛學到的內容。

  1. 野外で活動する際には を徹底するよう呼びかけています。

  2. 専門家は、野外で活動する際に何を呼びかけていますか。

  3. 「〜際に」の意味は何ですか。

Source: NHK